《出师表》译文
臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。但是,宫廷里的侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上的忠诚有志的将士,舍生忘死的作战,这都是追念先帝的特别厚待,想报答给陛下的缘故。陛下确实应该广开言路听取群臣的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大(振奋鼓舞)志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,从而堵塞了忠臣进谏的道路。
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同。如有作坏事违犯法纪的,或尽忠做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应该私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费 、董允等,这都是些品德良善诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因而先帝才选拔出来留给(辅佐)陛下。我认为...
此处共略去873字
完整版本请下载察看。 或点击查看:内容全文